“You know, I was having lunch with some guys from NBC, so I said, ‘Did you eat yet or what?’ And Tom Christie said, ‘No, JEW?’ Not ‘Did you?’…JEW eat? JEW? You get it? JEW eat?” Woody Allen
Desde que postei “Pensamentos Soltos” sinto vontade de escrever algo sobre a postura engajada que Serge Gainsbourg adotou quando finalmente adquiriu fama nacional no cenário artístico francês. Aliás, essa minha vontade é velha e data da ocasião em que lí pela primeira vez a biografia escrita por Sylvie Simmons. Todavia, no ano passado o tempo e as obrigações com congressos, eventos, publicações, faculdade e trabalho me deixaram sem perspectivas de reabrir o blog e fazer um texto legal.
Bem, foi em setembro que recebi na minha casa a caixinha com o exemplar usado de A Fistful of Gitanes que comprei da Kent Regional Library. Lembro que estava terminando de ler Cartas a Nelson Algren e não pude esperar para devorar os primeiros capítulos da biografia. Afinal, desde 2006 Serge e eu nos tornamos grandes amigos. Tudo culpa de Querétte que me enviou a mp3 de “69 année érotique” fazendo reacender a chama dos anos que passei assistindo Absolutely Fabulous.
Naquela ocasião abandonei Simone de Beauvoir e fui para cama com Serge. Esperava encontrar evidencias que me tornassem mais familiarizada com a ironia cortante e o sarcasmo amargo característicos das suas músicas. Mas, por fim acabei descobrindo histórias muito mais interessantes. Uma delas se refere a vida do pequeno Lucien Ginsburg nos anos da ocupação:
“When France declared war on Germany in the summer of 1939, Lucien did not really notice. He was 11 years old, and the family had left Paris to live in Dinard on the Normandy coas, a resort where Joseph had landed a long residency. For Lulu it was one big summer holiday – not as exciting as wehn his father had a six-month assignment in Algiers and took his wife and children to be with him, perhaps – but Dinard had the bonus of a huge bonfire and fireworks display. Or that’s how the sight of British troops setting fire to the coastal petrol reserves appeared to the boy at the time. But back in Paris by the following summer, things were very different. The Germans had taken the city. Government-sanctioned anti-semitism was officiallu launched. A law was passed requiring all Jews to register. The practical Olia hadn’t wanted to, but Joseph insisted that they were now French – which despite their strong Russian accents and taste for borscht and vodka he considered them to be – they should respect their adoptive country’s laws. There were murmurs among the Jewish community of disappearances. Work – especially in the more visible jobs like journalism, art, theathre – was becoming harder for Jews to get as grafitti appeared across the city accusing them of stealing Frenchmen’s jobs. The Ginsburgs didn’t live in a Jewish community, they didn’t keep a kosher house or go to the synagoge; for a while at least, Joseph must have thought he was immune. Certainly life went on for the family with some semblance of normality. Joseph was still being paid to play piano at the Cabane Cubaine, and was earning enough to encourage his sun’s growing interests in painting by enrolling him in an art school in Montmartre. (…) But while Lulu got better, Paris got worste. In 1942 the government issued the directive that all jews over the age of six had to wear a yellow star – the size of a hand with Juif written on it in black – clearly visible on their outer garments whenever they left the house. “His father would make them iron them so that they would look clean and proper for the French government” said Jane [Birkin]. “Serge would say that wearing the Jewish star was like being the sheriff and that he’d grown up under a good star, yellow.” He might have joked about it later, but in truth it cut the sensitive adolescent to the core. “For me,” he said in an interview more than 30 years later “it is indelible. A young boy wearing the star – it was like you were a bull, branded with a red-hot iron.” It was humiliation, a sign to everyone to see that you were part of a powerless group, officially despised, increasingly vilified in the press and open to physical attack from strangers. “Even at 13, 14 years old, I had already become an outsider, because the though guy wasn’t me”. He fled into a smoky fantasy world of literature and cheap cigarrets (a heavy adolescent P4 havit – the French equivalent to Players n° 6). “By reading the great story tellers, Perrault, Grimm, Anderson, Hoffman” he said “I already escaped”. (…) He remembered that day at the Art Academy – a safe heaven of sanity in all the madness going on around it – when he had sat in a classroom, drawing right next to a German officer. And he spoke with bitternes of the way some of his father’s fellow-musicians had begun to treat him, telling him, “You, you’ve no right to be in this orchestra – you’re a Jew, get lost.” (…)” Serge Gainsbourg – A Fistful of Gitanes by Sylvie Simmons.
Isso me deixou impressionada, principalmente depois que evolui na leitura e constatei o grande desvio (ou redirecionamento) de referencial que S.G. sofreu pelos traumas que carregou daquele tempo. Sem querer fazer menção à neurose de Woody Allen nas primeiras cenas de Annie Hall , e exatamente por não considerar os sentimentos de estrangeirice e isolamento muito saudáveis enquanto nos são impostos por um ato de violência do Outro, fico repetindo constantemente em minha mente a frase de Lévinas que postei na semana passada: precisamos determinar com máxima urgência se não estamos sendo realmente enganados pela moral. Afinal, os valores que supostamente deveriam nos libertar muitas vezes nos transformam em escravos de toda espécie de preconceito.
Inconscientemente esse tipo de questionamento não foi feito pela própria autora da biografia quando ela diz não compreender muito bem o que levou Gainsbourg a presentear o Estado de Israel com uma canção para a Guerra dos Seis Dias (1967). Ora, ela mesma conta no livro que numa entrevista perguntaram ao velho Gainsbarre quais eram as verdadeiras raízes de sua música, para o que ele respondeu dentre outras coisas que não lhe podia escapar a idéia de que era um músico judeu basicamente influenciado pela nostalgia que carregava no próprio sangue.
E mesmo quando compunha reagges ele não se deixava calar diante do fantasma do anti-semitismo. Se pegarmos a letra de Juif et Dieu veremos que além de não deixar de lado a sua marca de grande gozador ele encontra uma forma de impor aos outros a sua própria identidade:
“Et si Dieu était juif ça t’inquièterait petite ?
Sais tu que le nazaréen
n’avait rien d’un aryen
et s’il est fils de Dieu comme vous dites
alors
Dieu est juif
Juif et dieu.”
Estaria louca se fosse jogar o rótulo de artista engajado em Gainsbourg caso mencionasse para isso apenas duas músicas dentro da sua vasta discografia. Assim, deixo a sugestão para os navegantes de escutarem o LP que lançou em 1975 chamado Rock Around the Bunker composto pelas seguintes músicas:
1 – Nazi Rock
2 – Tata Teutonne
3- J’entends des Voix Off
4 – Eva
5 – Smoke get in your eyes
6 – Zig Zig avec Toi
7 – Est-ce est-ce si Bon
8 – Yellow Star
9 – Rock around the Bunker
10 – S.S. in Uruguay
Volto a falar sobre o tema de forma mais específica quando terminar de refletir sobre alguns pontos que Sartre levantou sobre o anti-semitismo em A Questão Judaica.
P.S: quem prestar atenção no vídeo de Les Soldats et le Sable vai bater de cara com uma imagem de Moshe Dayan. =P
Gostar disso:
Seja o primeiro a gostar disso post.